TATA BAHASA EPS TOPIK ( Bab 26-30)

BAB 26

Tata bahasa 1

Penjelasan tentang 아도/어도 되다:


아도/어도 되다

–아도/어도 되다 digunakan untuk menyatakan bahwa suatu tindakan atau keadaan diperbolehkan atau diizinkan.


Penggunaan:

–아도/어도 되다 digunakan untuk memberi izin atau menunjukkan bahwa suatu tindakan atau keadaan tidak masalah dilakukan.

Struktur:

  1. Kata kerja / kata sifat + -아도/어도 되다

Digunakan setelah bentuk dasar kata kerja atau kata sifat.

  1. Pola penggabungan:

Jika kata kerja atau kata sifat berakhiran ㅏ atau ㅗ, digunakan –아도 되다.

Jika kata kerja atau kata sifat berakhiran selain ㅏ atau ㅗ, digunakan –어도 되다.

Untuk kata kerja 하다, digunakan –해도 되다.


Contoh Penggunaan:

  1. 이 빵을 먹어도 돼요?
    (Apakah saya boleh makan roti ini?)

먹어도 돼요 (boleh makan) menunjukkan izin untuk makan roti.

  1. 가 : 방바닥에 앉아야 돼요?
    (Apakah saya harus duduk di lantai kamar?)
    나 : 아니요, 소파에 앉아도 돼요.
    (Tidak, kamu boleh duduk di sofa.)

앉아도 돼요 (boleh duduk) menunjukkan izin untuk duduk di sofa.


Dengan demikian, –아도/어도 되다 digunakan untuk menunjukkan bahwa suatu tindakan diperbolehkan atau diizinkan, baik itu dalam bentuk kata kerja atau kata sifat.

Tata bahasa 2

는데/(으)ㄴ데 (대조)


‘-는데/(으)ㄴ데’ digunakan pada kata kerja dan kata sifat untuk menunjukkan bahwa informasi yang diberikan sebelumnya berlawanan atau berbeda dengan informasi yang diberikan setelahnya. Imbuhan ini menunjukkan adanya perbedaan, kontras, atau perbandingan antara dua bagian kalimat.

Penggunaan:

-는데: digunakan setelah kata kerja atau bentuk 있다/없다.

-은데: digunakan setelah kata sifat yang berakhiran 받침 (konsonan).

-ㄴ데: digunakan setelah kata sifat yang berakhiran bukan 받침 (vokal atau ㄹ).


Struktur:

Kata kerja / kata sifat + -는데/(으)ㄴ데


Contoh Penggunaan:

  1. 떡볶이는 매운데 김밥은 안 매워요. (Tteokbokki pedas, tapi kimbap tidak pedas.)

매운데 menunjukkan bahwa ada kontras antara tteokbokki yang pedas dan kimbap yang tidak pedas.

  1. 이번 주는 바쁜데 다음 주는 한가해요. (Minggu ini sibuk, tapi minggu depan santai.)

바쁜데 (sibuk) vs 한가해요 (santai) menunjukkan kontras antara keadaan minggu ini dan minggu depan.

  1. 토요일은 출근하는데 일요일은 출근을 안 해요. (Pada hari Sabtu saya bekerja, tapi pada hari Minggu saya tidak bekerja.)

출근하는데 (bekerja) vs 출근을 안 해요 (tidak bekerja) menunjukkan perbedaan aktivitas antara Sabtu dan Minggu.


Ringkasan:

-는데/(으)ㄴ데 berfungsi untuk menyoroti perbedaan atau kontras antara dua hal, baik itu kondisi, situasi, atau hasil yang terjadi pada kalimat yang berbeda.

Bab 27

Tata bahasa 1


‘-는’ adalah imbuhan yang digunakan pada kata kerja untuk memodifikasi kata benda yang mengikutinya. Imbuhan ini menunjukkan bahwa tindakan yang dijelaskan sedang terjadi saat ini, merupakan kejadian yang berulang, atau adalah fakta umum.

Penggunaan:

-는 melekat pada kata kerja untuk menjelaskan bahwa tindakan yang disebutkan terjadi sekarang, dilakukan berulang-ulang, atau merupakan fakta yang berlaku secara umum.


Contoh Penggunaan:

  1. 저기에서 사진을 찍는 사람이 왕민 씨예요. (Orang yang sedang memotret di sana adalah Wang Min.)

찍는 menunjukkan bahwa orang tersebut sedang melakukan tindakan memotret pada saat ini.

  1. 스승의 날은 선생님께 감사의 마음을 전하는 날이에요. (Hari Guru adalah hari untuk menyampaikan rasa terima kasih kepada guru.)

전하는 menunjukkan fakta umum tentang tujuan Hari Guru, yaitu untuk menyampaikan rasa terima kasih.

  1. 저는 가구 만드는 일을 해요. (Saya bekerja membuat furnitur.)

만드는 menunjukkan bahwa tindakan membuat furnitur adalah pekerjaan yang dilakukan secara berulang.


Ringkasan:

Imbuhan -는 digunakan untuk menjelaskan kegiatan atau tindakan yang terjadi secara langsung, berulang, atau yang merupakan fakta umum terkait dengan kata benda yang mengikutinya.

아/어 봤다


‘-아/어 봤다’ adalah imbuhan yang digunakan pada kata kerja untuk menunjukkan pengalaman melakukan suatu tindakan atau kegiatan.

Penggunaan:

-아/어 봤다 melekat pada kata kerja untuk mengekspresikan pengalaman melakukan suatu tindakan.

Aturan Penggunaan:

Untuk kata kerja yang berakhiran ㅏ atau ㅗ, gunakan -아 봤다.

Untuk kata kerja yang berakhiran ㅓ, ㅜ, ㅣ, gunakan -어 봤다.

Untuk kata kerja -하다, gunakan -해 봤다.


Contoh Penggunaan:

  1. 외국인노동자지원센터에서 상담을 받아 봤어요. (Saya pernah mendapatkan konsultasi di Pusat Dukungan Pekerja Migran.)

받아 봤다 menunjukkan pengalaman mendapatkan konsultasi sebelumnya.

  1. 예전에 통역 서비스를 이용해 봤는데 정말 편리했어요. (Saya pernah menggunakan layanan penerjemah sebelumnya, dan itu sangat praktis.)

이용해 봤다 menunjukkan pengalaman menggunakan layanan penerjemah.

  1. 가 : 기타를 쳐 봤어요? (Pernahkah kamu bermain gitar?)

쳐 봤다 digunakan untuk menanyakan pengalaman bermain gitar.

  1. 나 : 아니요, 안 쳐 봤어요. (Tidak, saya belum pernah bermain gitar.)

안 쳐 봤다 menunjukkan bahwa belum ada pengalaman bermain gitar.


Ringkasan:

Imbuhan -아/어 봤다 digunakan untuk berbicara tentang pengalaman melakukan suatu tindakan.

BAB 28

고 나서


‘-고 나서’ adalah imbuhan yang digunakan pada kata kerja untuk menunjukkan bahwa setelah menyelesaikan satu tindakan, tindakan lainnya dilakukan.

Penggunaan:

-고 나서 melekat pada kata kerja untuk menunjukkan urutan tindakan: tindakan pertama selesai terlebih dahulu, kemudian tindakan kedua dilakukan setelahnya.


Contoh Penggunaan:

  1. 배드민턴을 치고 나서 샤워했어요. (Setelah bermain bulu tangkis, saya mandi.)

치고 나서 menunjukkan bahwa tindakan bermain bulu tangkis selesai terlebih dahulu, lalu diikuti dengan mandi.

  1. 퇴근하고 나서 같이 산책하러 가요. (Setelah pulang kerja, mari pergi berjalan-jalan bersama.)

퇴근하고 나서 menunjukkan bahwa pulang kerja dilakukan terlebih dahulu, kemudian baru pergi berjalan-jalan.

  1. 집에 도착하고 나서 전화할게요. (Setelah sampai di rumah, saya akan menelepon.)

도착하고 나서 menunjukkan bahwa tindakan sampai di rumah selesai terlebih dahulu, lalu menelepon dilakukan setelahnya.


Ringkasan:

Imbuhan -고 나서 digunakan untuk menunjukkan urutan tindakan, yaitu tindakan pertama selesai terlebih dahulu, lalu tindakan kedua dilakukan setelahnya.

Tata bahasa 2

(으)ㄹ 줄 알다, 모르다


‘-(으)ㄹ 줄 알다, 모르다’ digunakan pada kata kerja untuk menunjukkan apakah seseorang tahu atau tidak tahu cara melakukan suatu tindakan. Selain itu, ekspresi ini juga dapat menunjukkan apakah seseorang memiliki kemampuan untuk melakukan tindakan tersebut atau tidak.

Penggunaan:

‘-(으)ㄹ 줄 알다’ menunjukkan bahwa seseorang tahu cara melakukan suatu tindakan atau memiliki kemampuan untuk melakukannya.

‘-(으)ㄹ 줄 모르다’ menunjukkan bahwa seseorang tidak tahu cara melakukan suatu tindakan atau tidak memiliki kemampuan untuk melakukannya.


Contoh Penggunaan:

  1. 윷놀이를 할 줄 알아요. (Saya tahu cara bermain yutnori.)

할 줄 알아요 menunjukkan bahwa saya tahu cara bermain permainan tradisional Korea, yaitu yutnori.

  1. 스케이트를 탈 줄 몰라요. (Saya tidak tahu cara bermain seluncur es.)

탈 줄 몰라요 menunjukkan bahwa saya tidak tahu cara bermain seluncur es.

  1. 가 : 떡볶이를 만들 줄 알아요? (Apakah kamu tahu cara membuat tteokbokki?)

만들 줄 알아요? bertanya apakah seseorang tahu cara membuat tteokbokki, makanan khas Korea.

  1. 나 : 아니요. 떡볶이를 만들 줄 몰라요. (Tidak, saya tidak tahu cara membuat tteokbokki.)

만들 줄 몰라요 menunjukkan bahwa saya tidak tahu cara membuat tteokbokki.


Ringkasan:

‘-(으)ㄹ 줄 알다’: Menunjukkan bahwa seseorang tahu atau bisa melakukan suatu tindakan.

‘-(으)ㄹ 줄 모르다’: Menunjukkan bahwa seseorang tidak tahu atau tidak bisa melakukan suatu tindakan.

BAB 29

Tata bahasa 1

(으)ㄹ 수 있다, 없다


‘-(으)ㄹ 수 있다, 없다’ digunakan pada kata kerja untuk menunjukkan kemampuan atau kemungkinan melakukan suatu tindakan, atau ketiadaan kemampuan atau kemungkinan tersebut.

‘-(으)ㄹ 수 있다’ digunakan untuk menunjukkan bahwa seseorang memiliki kemampuan atau ada kemungkinan untuk melakukan suatu tindakan.

‘-(으)ㄹ 수 없다’ digunakan untuk menunjukkan bahwa seseorang tidak memiliki kemampuan atau tidak ada kemungkinan untuk melakukan suatu tindakan.

Perbedaan dengan ‘-(으)ㄹ 줄 알다, 모르다’:

‘-(으)ㄹ 수 있다, 없다’ berfokus pada kemampuan atau kemungkinan seseorang untuk melakukan tindakan tertentu.

‘-(으)ㄹ 줄 알다, 모르다’ berfokus pada apakah seseorang tahu cara melakukan suatu tindakan atau tidak.


Contoh Penggunaan:

  1. 저는 자전거를 탈 수 있어요. (Saya bisa bersepeda.)

탈 수 있어요 menunjukkan kemampuan saya untuk bersepeda.

  1. 저는 자전거를 탈 줄 알아요. (Saya tahu cara bersepeda.)

탈 줄 알아요 menunjukkan bahwa saya tahu cara bersepeda, tetapi tidak berfokus pada kemampuan fisik saya untuk melakukannya.

  1. 박물관에서 사진을 찍을 수 없어요. (Saya tidak bisa memotret di museum.)

찍을 수 없어요 menunjukkan bahwa ada larangan atau saya tidak memiliki izin untuk memotret di museum.

  1. 목이 부어서 말을 할 수 없어요. (Saya tidak bisa berbicara karena tenggorokan saya sakit.)

말을 할 수 없어요 menunjukkan bahwa saya tidak bisa berbicara karena kondisi fisik saya.

  1. 기숙사에서 음식을 만들 수 있어요. (Saya bisa memasak makanan di asrama.)

만들 수 있어요 menunjukkan bahwa saya memiliki kemampuan untuk memasak makanan di asrama.


Ringkasan:

‘-(으)ㄹ 수 있다’: Menunjukkan kemampuan atau kemungkinan melakukan suatu tindakan.

‘-(으)ㄹ 수 없다’: Menunjukkan ketiadaan kemampuan atau kemungkinan melakukan suatu tindakan.

Tata bahasa 2

(으)면 안 되다


‘-(으)면 안 되다’ digunakan pada kata kerja atau kata sifat untuk menunjukkan bahwa suatu tindakan atau keadaan dilarang.

Penggunaan:

‘-(으)면 안 되다’ mengindikasikan bahwa sesuatu tidak diperbolehkan atau dilarang.

‘-(으)면 안 되다’ digunakan dalam bentuk kalimat negatif untuk mengungkapkan larangan melakukan suatu tindakan.

Contoh Penggunaan:

  1. 여기에서 사진을 찍으면 안 돼요. (Dilarang memotret di sini.)

찍으면 안 돼요 menunjukkan larangan untuk memotret di tempat tersebut.

  1. 집 안에 신발을 신고 들어가면 안 돼요. (Dilarang masuk ke dalam rumah dengan memakai sepatu.)

신고 들어가면 안 돼요 menunjukkan larangan untuk masuk dengan sepatu.

  1. 작업 시간에 휴대폰을 사용하면 안 됩니다. (Dilarang menggunakan ponsel selama jam kerja.)

사용하면 안 됩니다 menunjukkan larangan untuk menggunakan ponsel saat bekerja.

Penggunaan dalam Kalimat Tanya:

Ketika digunakan dalam kalimat tanya, ‘-(으)면 안 되다’ menunjukkan permintaan izin atau permintaan untuk melakukan sesuatu yang biasanya dilarang.

  1. 가 : 전화를 해야 하는데, 마두 씨 휴대폰을 좀 쓰면 안 돼요? (A: Saya harus menelfon , tapi apakah saya boleh menggunakan ponsel mu madu)

Dalam kalimat tanya ini, pembicara meminta izin untuk menggunakan ponsel.

Lawan dari ‘-(으)면 안 되다’:

Ungkapan yang berlawanan dengan ‘-(으)면 안 되다’, yang berarti larangan, adalah ‘-아도/어도 되다’ yang berarti izin atau memperbolehkan suatu tindakan.

  1. 친구에게 반말을 해도 돼요. (Kamu boleh berbicara kasar pada teman.)

해도 돼요 menunjukkan izin untuk berbicara kasar.

Ringkasan:

‘-(으)면 안 되다’: Menunjukkan larangan untuk melakukan suatu tindakan.

‘-아도/어도 되다’: Menunjukkan izin atau persetujuan untuk melakukan suatu tindakan.

BAB 30

Tata bahasa 1

는/(으)ㄴ 것 같다

‘-는/(으)ㄴ 것 같다’ digunakan untuk menyatakan dugaan tentang tindakan atau keadaan saat ini atau untuk mengungkapkan pendapat dengan cara yang lebih sopan.

Penggunaan:

Dilekatkan pada kata kerja dan kata sifat untuk mengungkapkan sebuah dugaan atau pendapat tentang kejadian saat ini.

Struktur:

Pada kata kerja:

Untuk kata kerja yang berakhiran vokal atau konsonan yang tidak membutuhkan 받침, gunakan -는 것 같다.

Pada kata kerja yang berakhiran 받침 (konsonan akhir), gunakan -은 것 같다.

Pada kata sifat:

Jika kata sifat berakhiran 받침, gunakan -은 것 같다.

Jika tidak berakhiran 받침 atau berakhiran ‘ㄹ’, gunakan -ㄴ 것 같다.

Contoh:

지금 비가 오는 것 같아요. (Sepertinya sedang hujan sekarang.)

저 선수는 인기가 많은 것 같아요. (Sepertinya atlet itu sangat populer.)

자야 씨가 요즘 많이 바쁜 것 같아요. (Sepertinya Saya sedang sangat sibuk akhir-akhir ini.)

Dengan penggunaan bentuk ini, kita dapat membuat dugaan tentang suatu situasi atau mengungkapkan pemikiran kita dengan cara yang tidak terlalu langsung, sehingga terdengar lebih sopan.

Tata bahasa 2

기 쉽다, 어렵다

‘-기’ digunakan untuk mengungkapkan kemudahan atau kesulitan dalam melakukan suatu tindakan. Ini dapat digunakan dengan kata sifat seperti 쉽다 (mudah) dan 어렵다 (sulit), serta kata sifat lainnya seperti 좋다 (baik), 싫다 (tidak suka), 편하다 (nyaman), dan 불편하다 (tidak nyaman).

Penggunaan:

-기 쉽다 digunakan untuk menunjukkan bahwa suatu tindakan atau kegiatan mudah dilakukan.

-기 어렵다 digunakan untuk menunjukkan bahwa suatu tindakan atau kegiatan sulit dilakukan.

Contoh penggunaan dengan kata kerja:

쉽다: 만들기 쉽다 (Mudah dibuat)

어렵다: 만들기 어렵다 (Sulit dibuat)

Contoh kalimat:

월세가 싼 집을 구하기 어려워요. (Sulit menemukan rumah dengan harga sewa murah.)

만들기 쉬운 음식이 뭐예요? (Apa makanan yang mudah dibuat?)

한국어로 문자 메시지를 보내기 어려워요. (Sulit mengirim pesan teks dalam bahasa Korea.)

Catatan:
‘-기’ dapat diganti dengan ‘-는 것이’ dalam beberapa konteks.

Contoh:

명절에는 기차표를 예매하기 어려워요. → 명절에는 기차표를 예매하는 것이 어려워요.
(Sulit untuk memesan tiket kereta api saat liburan.)

Tinggalkan Balasan